返回三 纯贞嬷嬷(2 / 5)  悲惨世界首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一页

挪动他的腿,免得后来站不稳。

    “割爷,修院通过受难嬷嬷,受到了神的恩宠。当然,并不是每个人都能象贝律尔红衣主教那样,一面念弥撒经,一面断气,在魂归天主时口中还念着‘因此我作此贡献。’不过,受难嬷嬷尽管没有得到那样大的幸福,她的死却也是非常可贵的。直到最后一刻,她的神智还是清楚的。她和我们谈话,随后又和天使们谈话。她把她最后的遗言留给了我们。要是您平日更心诚一些,要是您能待在她的静室里,她只消摸摸您的腿,您的病就好了。她脸上一直带着笑容。大家感到她在天主的心里复活了。在她的死里我们到了天国。”

    割风以为那是一段经文的结尾。

    “阿们。”他说。

    “割爷,我们应当满足死者的愿望。”

    院长已经拨动了几粒念珠,割风却不开口。她接着说:

    “为了这个问题,我请教过好几位忠于我们救世主的教士,他们全在宗教人事部门担任职务,而且还都是有辉煌成绩的。”

    “崇高的嬷嬷,从这儿听那报丧钟比在园子里清楚多了。”

    “而且,死者不是一个女人,这是位圣女。”

    “就和您一样,崇高的嬷嬷。”

    “她在她的棺材里睡了二十年,那是我们的圣父庇护七世特别恩准的。”

    “就是替皇……替波拿巴加冕的那位。”

    对象割风那样一个精明的人来说,他这次的回忆是不合时宜的。幸而那位院长,一心想她的事,没有听见。她继续说:

    “割爷?”

    “崇高的嬷嬷?”

    “圣迪奥多尔,卡巴多斯的大主教,曾经嘱咐人家在他的墓上只刻这么一个字:Acarus,意思是疥虫,后来就是那么办的。这是真事吗?”

    “是真的,崇高的嬷嬷。”

    “那位幸福的梅佐加纳,亚基拉修院院长,要人把他埋在绞刑架下面,后来也照办了。”

    “确是那样办的。”

    “圣泰朗斯,台伯河入海处港口的主教,要人家把插在弑君犯坟上的那种标志,刻在他的墓石上,希望过路的人都对他的坟吐唾沫。那也是照办了的,死者的遗命,必须遵守。”

    “但愿如此。”

    “伯尔纳·吉端尼出生在法国蜜蜂岩附近,在西班牙图依当主教,可是他的遗体,尽管卡斯蒂利亚国王不许,但仍按他本人的遗命运回到里摩日①的多明我教堂。我们能说这不对吗?”

    ①里摩日(Limoges),法国中部的一个城市。

    “千万不能,崇高的嬷嬷。”

    “这件事是由普朗达维·德·拉弗斯证实了的。”

    几粒念珠又悄悄地滑了过去,院长接着又说:

    “割爷,我们要把受难嬷嬷装殓在她已经睡了二十年的那口棺材里。”

    “那是应当的。”

    “那是睡眠的继续。”

    “那么,我得把她钉在那棺材里吗?”

    “对。”

    “还有殡仪馆的那口棺材,我们就把它放在一边吗?”

    “一点不错。”

    “我总依照极崇高的修院的命令行事。”

    “那四个唱诗嬷嬷会来帮您忙的。”

    “为了钉棺材吗?用不着她们帮忙。”

    “不是。帮您把棺材抬下去。”

    “抬到哪儿?”

    “地窖里。”

    “什么地窖?”

    “祭台下面。”

    割风跳了起来。

    “祭台下面的地窖!”

    “祭台下面的地窖。”

    “可是……”

    “您带一根铁杠来。”

    “行,可是……”

    “您用铁杠套在那铁环里,把石板旋开来。”

    “可是……”

    “必须服从死者的意旨。葬在圣坛祭台下的地窖里,不沾俗人的泥土,死了还留在她生前祈祷的地方,这便是受难嬷嬷临终时的宏愿。她对我们提出了那样的要求,就是说,发出了那样的命令。”

    “这是被禁止的。”

    “人禁止,天主命令。”

    “万一被人家知道了呢?”

    “我们信得过您。”

    “呵,我,我是您墙上的一块石头。”

    “院务会议已经召开过了。我刚才还和参议嬷嬷们商议过,她们还在开会,她们已经作了决议,依照受难嬷嬷的遗言,把她装殓在她的棺材里,埋在我们的祭台下面。您想想,割爷,这里会不会出现奇迹!对这修院来说,那是多么大的神恩!奇迹总是出现在坟墓里的。”

    “可是,崇高的嬷嬷,万一卫生委贝会的人员……”

    “圣伯努瓦二世在丧葬问题上曾违抗君士坦丁·波戈纳①。”

    “可是那警署署长……”

    “肖诺德美尔,是在君士坦丁②帝国时代进入高卢的七个日

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一页