返回三-1(5 / 10)  我是猫首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一页

人无奈,只好含糊地应了一声:“嗯!”而寒月却慢条斯理地说:

    “给我斟一杯茶吧!”

    “啊,动真格的啦?接下来该要求我们鼓掌的吧?”迷亭在独自起哄。

    寒月先生从内衣袋里掏出草稿,缓缓说开了头:

    “这是演习,希望毫不客气地多多批评!”

    接着,一场雄辩的预演开始了。

    “对罪犯处以绞刑,这主要是在盎格鲁撒克逊民族中施行的一种刑罚。远溯上古,吊颈,主要用以自杀。据说犹太人的习惯是投石击毙罪犯。查《旧约全书》,所谓‘吊颈’的准确原意是:将人的尸体吊起来,喂野兽或食肉的飞禽。按希罗多德①的学说,犹太人在离开埃及之前,最忌讳夜里曝尸。而埃及人,据说罪犯被斩首之后,只将其躯体钉在十字架上,夜里则曝尸于野。至于波斯人……”

    ①希罗多得:公元五世纪古希腊历史学家。所著有关波斯历史的一书《右罗》,名气很大,被称为“历史之父”。

    “寒月兄,这与‘吊颈’似乎越来越离题太远。无妨吗?”迷亭插了一句。

    “立刻转入正题,请再耐心些……且说,若问波斯人如何?大约他们也是动用碟刑的。然而,是活活地钉在十字架上,还是死后再钉,这一点,不得而知了……”

    “那些事,不知就不知!”主人闷倦地打起呵欠。

    “还有许多事想讲,不过,各位要厌烦的,所以……”

    “要厌烦的,不如‘会厌烦的’听起来顺耳。是吧?苦沙弥兄!”迷亭又在吹毛求疵。苦沙弥带搭不理地说:

    “随他由着性说去吧!”

    “那么,马上书归正传,听我道来。”

    “听我‘道来’?这是说书先生的行话呀!但愿演说家还是用文雅些的语言。”迷亭又在插科打诨。

    “如果‘听我道来’这话太俗,那可怎么说才好呢?”寒月先生问道,语声中夹杂着怒气。

    “迷亭君,不知你是在听呢,还是打哈哈凑趣?寒月,随便他起哄,快些讲下去才是。”

    主人是想尽快地跨过这一难关。

    “惆怅久,恰似慢慢道来庭中柳。”①迷亭依然说些俏皮话,寒月也忍不住扑哧一声笑了。

    ①江户中期俳人大岛的俳句:“惆怅久,恰似归来时刻庭中柳。”此处系依此仿制。

    “据我调查结果,真正处刑时动用绞刑,见于《奥德赛》①第二十二卷,就是忒勒马科斯②绞死珀涅罗珀③的十二名宫女那一段。我本想用希腊语朗诵原文,但是难免有卖弄学识之嫌,因此作罢。请读四百六十五行至四百七十三行,自有分晓。”

    ①奥德赛:与《伊丽亚特》并称希腊二大史诗,传说为荷马所作。

    ②忒勒马科斯:奥德修斯的儿子。

    ③珀涅罗珀:希腊神话中的英雄,《奥德赛》的主人公奥德修斯的儿子。

    “希腊语云云,还是免了吧。否则,等于对别人炫耀:看,我的希腊语多棒!是吧?苦沙弥兄。”

    “这一点,我也赞成。还是免去那些炫耀之词,显得又文雅又好。”主人不知不觉袒护了迷亭,因为他二人都一句也看不懂希腊文。

    “那么,今晚就把那两三句略去,听我继续道来……噢,不,听我继续演讲。”

    “这种绞刑,今天想象,其执行方法有二:一,大概那位忒勒马科斯借助欧迈俄斯和菲力西亚斯的一臂之力,将绞绳的一端系在柱子上,然后处处打结,留出活扣,把宫女的脑袋一个个套进去,将绞绳的另一端狠狠地一拉、人就腾空了。”

    “就是说,把宫女吊起来,像西方的浆洗房晾衬衫似的。这,没错吧?”

    “正是。再说第二,玩的是这么个花样:如上所述,将绞绳的一端系在柱子上,而另一端上就高高吊在天棚上。然后从高处吊起的那条绳上放下几条绳来,系好绳套,套在宫女的脖子上。只待一声令下,将宫女们脚下的凳子一撤。”

    “打个比方说吧,那情景就像酒馆的草绳门帘,上端吊着些彩色灯泡。如此设想,八九不离十吧?”

    “彩色灯泡?不曾见过,因此,无可奉告。假如真有这种灯泡,料想倒也相似……且说,下面将给大家举证说明:从力学观点来看,第一种方法毕竟是站不住脚的。”

    “真有意思!”迷亭说罢,主人也表示赞同:“嗯,有意思!”

    “首先,假定宫女们被等距离地吊了起来,并且假定套在距地面最近的两名宫女脖子上的绳索是水平状的,那么,把a1、a2以至a6看成是绞绳构成的地平线,把t1、t2以至t6看成各绳段的受力点,把t7=X看成绞绳最低部分的受力;要知道,自然是宫女们的体重。怎么样,明白吗?”

    迷亭和主人你瞧我,我瞧你,说:“大致明白了。”但是,“大致”这个字眼儿,因是二人信口编造,说不定换个人就用不上。

    “却说,各位也都清楚,据多角形的平均性原理,可成立十二个如下的方

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一页